|
Estudis:
ESCOLA UNIVERSITÀRIA DE TRADUCTORS I INTÈRPRETS, “E.U.T.I.”
(UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA)
Diplomat en Traducció de l’anglès i del francès en juny de 1991
FACULTAT DE SOCIOLOGIA I COMUNICACIÓ
(UNIVERSITAT POMPEU FABRA)
Llicenciat en Periodisme en juny de 1995
Llengües:
Bilingüe castellà-català
Traductor d’anglès, italià i francès al castellà
Estudis de japonès (a Barcelona i Tokio) i alemany
Coneixements informàtics:
Domini de l’entorn Windows i Macintosh i de les aplicacions de text Word i WordPerfect; també de programes de disseny com Quark’X’Press, Freehand Illustrator, Adobe Acrobat i Photoshop.
Experiència professional:
Com a traductor (àrees d'especializació, en color taronja):
- Traducció de novel.les para les editoriales
Roca Editorial
(des de 2004),
RBA
(des de 2000) y
Planeta DeAgostini
(1999-2002).
- Traducció de llibres de divulgació (temes: disseny gràfic, art, història, arqueología, geografia, música, cuina, ciències generals i de la salut) i guies de viatges per les editorials
GeoPlaneta/Lonely Planet
(des de desembre de 1997),
Folio
(1998-2001),
RBA/National Geographic
(revista i llibres) (des de 2000) y
Parramón
(des de 2002).
- Traductor habitual d’articles per les revistes
Men’s Health
,
Integral
,
Mente Sana
i BestLife (des de 2002).
- Corrector i traductor intern i free-lance a l’agència de traducció
Intertext
,
(Muntaner, 200, 6º 8ª, Tel. 93.200.30.33) (1998).
- Traducció d’articles mèdics de l’anglès, francès i italià per revistes mèdiques de l’editorial Dips Rocas (Després
Nexus), (de 1997 a 2000) i per la revista
Angiology
de Westminster Publications (EE.UU.), per la edició a Espanya, de 1997 a 1998.
- Traducció de llibres de text i divulgatius sobre medicina alternativa per la
Escuela Internacional de Ayurveda de España
(des de 1998).
- Intèrpret i traductor de l’anglès, japonès i italià i ajudant tècnic per la
NHK
(televisió nacional japonesa) per la retransmissió al Japó dels JJ.OO. de Barcelona 92.
- Traductor free-lance per les agències de traducció Adia, Alphabet, Faus i Planas, Eurolink, Debat, Traditext, Duual, Glossolàlia i Discobole, i per empreses de serveis editorials, gestió de projectes i publicitat como IGS o Block de Ideas des de 1991.
Com a periodista (compaginador):
- Diferents càrrecs i col·laboracions en seccions de disseny gràfic (Compaginació, disseny, infografia, Magazine, etc.) per La Vanguardia i altres publicacions del
Grupo Godó
, de 1994 a 1998.
Altres ocupacions:
- Professor d’anglès amb grups de nens i adults a acadèmies d’idiomes (març de 1990 a juny de 1994).
descarregar en pdf
|
|