Inicio español català italiano english Inicio


Traducción de novela y textos divulgativos del inglés, italiano y catalán al español




Inicio
Curriculum
Libros traducidos
Recursos
Contacto






asociado a

asociació de traductors de catalunya

centro de derechos reprográficos


























































Jorge Rizzo Estudios:

ESCUELA UNIVERSITARIA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES, “E.U.T.I.”
(UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA)
Diplomado en Traducción del inglés y del francés en junio de 1991

FACULTAD DE SOCIOLOGÍA Y COMUNICACIÓN
(UNIVERSITAT POMPEU FABRA)
Licenciado en Periodismo en junio de 1995


Idiomas:

Bilingüe castellano-catalán
Traductor del inglés, italiano y francés al castellano.
Estudios de japonés (en Barcelona y Tokio) y alemán.


Conocimientos informáticos:

Dominio del entorno Windows y Macintosh, y de las aplicaciones de proceso de textos Word y WordPerfect y de programas de diseño como Quark’X’Press, Freehand, Illustrator, Adobe Acrobat y Photoshop.



Experiencia Profesional:


Como traductor (áreas de especialización, en naranja):

- Traducción de novelas para las editoriales Roca Editorial
(desde 2004), RBA (desde 2000) y Planeta DeAgostini (1999-2002).

- Traducción de libros de divulgación (temas: diseño gráfico, arte, historia, arqueología, geografía, música, cocina, ciencias generales y de la salud) y guías de viajes para las editoriales GeoPlaneta/Lonely Planet
(desde diciembre de 1997), Folio (1998-2001), RBA/National Geographic (revista y libros) (desde 2000) y Parramón (desde 2002).

- Traductor habitual de artículos para las revistas Men’s Health
, Integral , Mente Sana y BestLife (desde 2002).

- Corrector y traductor interno y free-lance en la agencia de traducción Intertext
, (Muntaner, 200, 6º 8ª, Tel. 93.200.30.33) (1998).

- Traducción de artículos médicos del inglés, francés e italiano para revistas médicas de la editorial Dips Rocas (Actualmente Nexus
), (de 1997 a 2000) y para la revista Angiology de Westminster Publications (EE.UU.), para su edición en España, de 1997 a 1998.

- Traducción de libros de texto y divulgativos sobre medicina alternativa para la Escuela Internacional de Ayurveda de España
(desde 1998).

- Intérprete y traductor de inglés, japonés e italiano y ayudante técnico para la NHK
(televisión nacional japonesa) con motivo de la retransmisión en Japón de los JJ.OO. de Barcelona.

- Traductor free-lance para las agencias de traducción Adia, Alphabet, Faus i Planas, Eurolink, Debat, Traditext, Duual, Glossolàlia y Discobole, y para empresas de servicios editoriales, gestión de proyectos y publicidad como IGS o Block de Ideas desde 1991 hasta la fecha actual.


Como periodista (compaginador):

- Diferentes puestos y colaboraciones en secciones de diseño gráfico (Compaginación, Infografía, Diseño, Magazine, etc.) para La Vanguardia y otras publicaciones del grupo Godó
, de 1994 a 1998.


Otras ocupaciones:

- Profesor de inglés con grupos de niños y adultos en academias de idiomas (marzo de 1990 a junio de 1994)



                                        descargar en pdf





Jorge Rizzo - tel. (+34) 93.269.00.00 - jorge@rizzotraducciones.es - skype: rizzo.traducciones