|
Formazione accademica:
Laurea in Traduzione dall’inglese e dal francese in spagnolo (giugno 1991)
ESCUELA UNIVERSITARIA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES, “E.U.T.I.” (U.A.B.)
Laurea in Giornalismo (giugno 1995)
FACULTAD DE SOCIOLOGÍA Y COMUNICACIÓN (UNIVERSITAT POMPEU FABRA)
Lingue:
Bilingue spagnolo-catalano
Traduttore dall’inglese, italiano e francese allo spagnolo
Studi di giapponese e tedesco
Informatica:
Windows e MacIntosh; trattamento di testi WordPerfect e Word, e programmi di disegno (Quark’X’Press, Photoshop, Freehand).
Esperienza professionale:
Come traduttore: (la specialità, in colore arancione):
- Traduzione di romanzi per le case editrici
Roca Editorial
(da 2004),
RBA
(da 2000) e
Planeta DeAgostini
(1999-2002).
- Traduzione di
libri di divulgazione (design, arte, storia, archeologia, geografia, musica, cucina, scienza e salute) e guide di viaggi per
GeoPlaneta/Lonely Planet
(da dicembre 1997),
Folio
(1998-2001),
RBA/National Geographic
(libri e riviste) (da 2000) e
Parramón
(da 2002).
- Traduzione di articoli per le reviste
Men’s Health
,
Integral
,
Mente Sana
e BestLife (da 2002).
- Correttore di stile e traduttore interno e free-lance all’agenzia di traduzione
Intertext
,
(Barcellona) da 1998.
- Traduzione di articoli di medicina
dall’inglese, francese e italiano per riviste mediche della casa editrice Dips Rocas (poi
Nexus), (1997-2000) e per la edizione spagnola della rivista
Angiology
di Westminster Publications (USA) (1997-1998).
- Traduzione di libri di testo e divulgazione su medicina alternativa per la medicina alternativa per la
Escuela Internacional de Ayurveda de España
(da 1998).
- Interprete e traduttore dall’inglese, giapponese e italiano, e supporting staff per la
NHK
(televisione nazionale giapponese) per la transmissione in Giappone delle Olimpiadi di Barcellona (1992).
- Traduttore free-lance per le agenzie di traduzione Adia, Alphabet, Faus i Planas, Eurolink, Debat, Traditext, Duual, Glossolàlia y Discobole, e per compagnie di servizi editrici, project management e pubblicità (da 1991).
Come giornalista (impaginatore):
- Collaboratore nelle sezioni di Impaginazione, Disegno e Magazine del giornale La Vanguardia e altre pubblicazioni del
Grupo Godó
, da giugno 1994 a gennaio 1996.
Altri lavori:
- Insegnante di inglese con gruppi di bambini e adulti in scuole di lingue di Barcellona da marzo 1990 a giugno 1994.
scaricare in pdf
|
|